1000 palabras que se usan en la Argentina y no están en el Diccionario del Habla de los argentinos
La Academia Argentina de Letras editó en 2003 su Diccionario del habla de los argentinos (DIHA). El criterio adoptado por esta institución establece que en él no aparecen los vocablos de acepción común con España, a partir de lo registrado en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) de 2001. En cambio, se incluyen aquellos que allí se usan con otras acepciones (estancia, ramada, cebado o alzado), o los pocos arcaísmos, en desuso español, que preservamos en el uso cotidiano (pollera, barrial, saber 'soler ir'). También se aclara que muchos de los vocablos de manejo corriente entre nosotros son americanismos de uso común con otros países hispanoamericanos; por ende, no se trata de una obra que solo incluya términos de uso privativo de nuestro país.
turf. m. Las carreras de caballos organizadas y reguladas como deporte y juego de apuesta.
turfístico, ca. adj. Referido al turf.
turfman. m. Aficionado a las carreras de caballos; especialmente quien, además de apostar, es propietario, criador, etc.
No hay comentarios:
Publicar un comentario